低绮户为什么读成YI(低绮户为什么读成yi 知乎)
今天给各位分享低绮户为什么读成YI的知识,其中也会对低绮户为什么读成yi 知乎进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在开始吧!
低绮户读音yi还是qi?
转朱阁,低绮(qǐ)户,照无眠:月儿移动,转过了朱红色的楼阁,低低地挂在雕花的窗户上,照着没有睡意的人(指诗人自己)。
朱阁:朱红的华丽楼阁。绮户: 雕饰华丽的门窗。
《水调歌头·明月几时有》歌曲,想必大家都听过。歌词来自大词人苏轼,曲由“情感叙述的音乐大师”梁弘志所作,再加上王菲优美动人的声音,这首歌几乎没有可挑剔的地方。然而,细心的人可能会发现,词中一个字的发音有问题,她将“转朱阁,低绮户,照无眠”中的“绮”读成yǐ。
《古汉语常用词词典》(语文出版社,2006年版)中,有“绮户”这一词条,释义为“彩绘雕花的门”。该词条引用了苏东坡《水调歌头》中的“转朱阁,低绮户,照无眠”。“绮户”词条在“绮(qǐ)”字头之下,可见该词典认为“低绮户”中的“绮”读qǐ。
在《汉语大字典》中,“绮”字表示“华丽”等意思时均读qǐ。该字典同时说明,“绮”字只在一种情况下读yǐ,这就是“人名用字”,并举出《庄子》中的“士成绮(yǐ)”这个人名。
因此,“转朱阁,低绮户,照无眠”中的“绮”宜读qǐ不宜读yǐ。
转朱阁,低绮户 的绮是读qi 还是yi
读音为qǐ。
绮户,读音为qǐ hù,汉语词语,意思指彩绘雕花的门户。
出自《水调歌头·明月几时有》,宋代大文学家苏轼公元1076年(宋神宗熙宁九年)中秋在密州(今山东省诸城市)时所作。
转朱阁,低绮(qǐ)户,照无眠:月儿移动,转过了朱红色的楼阁,低低地挂在雕花的窗户上,照着没有睡意的人(指诗人自己)。朱阁:朱红的华丽楼阁。绮户: 雕饰华丽的门窗。
这首词以月起兴,与其弟苏辙七年未见之情为基础,围绕中秋明月展开想象和思考,把人世间的悲欢离合之情纳入对宇宙人生的哲理性追寻之中,反映了作者复杂而又矛盾的思想感情,又表现出作者热爱生活与积极向上的乐观精神。
扩展资料:
词牌格律
词牌说明
水调歌头,词牌名。唐朝大曲有《水调歌》,据《隋唐嘉话》,为隋炀帝凿汴河时所作。宋乐入“中吕调”,见《碧鸡漫志》卷四。凡大曲有“歌头”,此殆裁截其首段为之。九十五字,前后片各四平韵。亦有前后片两六言句夹叶仄韵者,有平仄互叶几于句句用韵者。
有元会曲、凯歌、台城游、江南好、花犯念奴等异名。
参考资料来源:百度百科—明月几时有
低绮户为什么读成yi?
“转朱阁,低绮户”中的“绮”读“qǐ”,不读“yi”。意思是:
1、有花纹或图案的丝织品:~罗。
2、美丽;美妙:~丽。
组词:绮筵、绮丽、绮饰、绮食、虚绮、绮罗粉黛、绮疏。
扩展资料
笔画
部分词语具体解释:
1、绮筵:[qǐ yán]
华丽丰盛的筵席。
2、绮丽:[qǐ lì]
鲜艳美丽(多用来形容风景):~的景色。风和日暖,西湖显得更加~。
3、绮罗:[qǐ luó]
泛指华贵的丝织品或丝绸衣服。
4、绮怀:[qǐ huái]
犹言风月情怀。
5、绮绣:[qǐ xiù]
有纹饰的丝织衣服。
转朱阁,低绮户的绮是读qi还是yi
绮为汉字,拼音为:qǐ;注意:绮(qǐ)不能读作“yǐ”和“qí”,“yǐ”和“qí”其实是错误的读法。转朱阁,低绮户出自宋代大文学家苏轼公元1076年(宋神宗熙宁九年)中秋在密州(今山东省诸城市)时所作的一首词《水调歌头·明月几时有》。
全文:
明月几时有?把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年?我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间?
转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。
白话文:
明月从什么时候才开始出现的?我端起酒杯遥问苍天。不知道在天上的宫殿,今天晚上是何年何月。
我想要乘御清风回到天上,又恐怕在美玉砌成的楼宇,受不住高耸九天的寒冷。翩翩起舞玩赏着月下清影,哪像是在人间?
月儿转过朱红色的楼阁,低低地挂在雕花的窗户上,照着没有睡意的自己。明月不该对人们有什么遗憾吧,为什么偏在人们离别时才圆呢?
人有悲欢离合的变迁,月有阴晴圆缺的转换,这种事自古来难以周全。只希望这世上所有人的亲人能平安健康,即便相隔千里,也能共享这美好的月光。
扩展资料:
一、创作背景:
这首词是公元1076年(宋神宗熙宁九年)中秋作者在密州时所作。词前的小序交待了写词的过程:“丙辰中秋,欢饮达旦,大醉。作此篇,兼怀子由。”
苏轼因为与当权的变法者王安石等人政见不同,自求外放,辗转在各地为官。他曾经要求调任到离苏辙较近的地方为官,以求兄弟多多聚会。
公元1074年(熙宁七年)苏轼差知密州。到密州后,这一愿望仍无法实现。公元1076年的中秋,皓月当空,银辉遍地,词人与胞弟苏辙分别之后,已七年未得团聚。此刻,词人面对一轮明月,心潮起伏,于是乘酒兴正酣,挥笔写下了这首名篇。
二、赏析:
此篇是苏词代表作之一。从艺术成就上看,它构思奇拔,蹊径独辟,极富浪漫主义色彩,是历来公认的中秋词中的绝唱。从表现方面来说,词的前半纵写,后半横叙。上片高屋建瓴,下片峰回路转。
前半是对历代神话的推陈出新,也是对魏晋六朝仙诗的递嬗发展。后半纯用白描,人月双及。它名为演绎物理,实则阐释人事。笔致错综回环,摇曳多姿。
从布局方面来说,上片凌空而起,入处似虚;下片波澜层叠,返虚转实。最后虚实交错,纡徐作结。全词设景清丽雄阔,以咏月为中心表达了游仙“归去”与直舞“人间”、离欲与入世的矛盾和困惑,以及旷达自适,人生长久的乐观枋度和美好愿望,极富哲理与人情。
立意高远,构思新颖,意境清新如画。最后以旷达情怀收束,是词人情怀的自然流露。情韵兼胜,境界壮美,具有很高的审美价值。此词全篇皆是佳句,典型地体现出苏词清雄旷达的风格。
参考资料:
百度百科-水调歌头·明月几时有
百度百科-绮
“转朱阁,低绮户”中的“绮”为什么读“yi”,而不是读“qi”?
至少从1978年代开始,在大陆就能通过权威词典确定“绮”字只有唯一的一种发音,那就是“qǐ”,以及两种的解释。
至少从权威的词典上来看,这个“绮”字的发音从1978年至2021年,这四十三年来,从未被改动过。
龙榆生写的《唐宋词格律》,打开这本书,翻到第51页,就可以看到《水调歌头》的平仄格律。
根据这本书上的描述,《水调歌头》下半阕中的“转朱阁,低绮户”,这六个字的平仄是:“仄仄仄,仄仄平。”所以很显然,“绮”是发的“qǐ”音,是仄声字。
因为“yǐ”和“qǐ”这两个读音在古汉语中,都是仄声。可见,想要通过平仄来判断“绮”字的正确读音,是行不通的了。
实在没有办法了,我只能老实地从书柜里,搬出了尘封多年的商务印书馆的“砖头”词典,先从《现代汉语词典》的第6版开始查起。
“绮”字在第1025页,这个字在现代汉语词典上并非“多音字”,只有一个读音,就是“qǐ”。表示有花纹或图案的织品,或者是形容词,就是鲜艳美丽的意思。
那么,在古代汉语中,它会不会是一个多音字呢?于是我又拿出了《王力古汉语字典》第4版,这个字就安静地躺在第302页上,依然只有一个读音,两种解释。
水调歌头·明月几时有
宋 · 苏轼
丙辰中秋,欢饮达旦,大醉,作此篇,兼怀子由。
明月几时有?把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年。我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间。
转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。
译文
丙辰年(公元1076年)的中秋节,通宵痛饮直至天明,大醉,趁兴写下这篇文章,同时抒发对弟弟子由的怀念之情。
像中秋佳节如此明月几时能有?我拿着酒杯遥问苍天。不知道高遥在上的宫阙,现在又是什么日子。我想凭借着风力回到天上去看一看,又担心美玉砌成的楼宇太高了,我经受不住寒冷。起身舞蹈玩赏着月光下自己清朗的影子,月宫哪里比得上人间烟火暖人心肠。
月儿移动,转过了朱红色的楼阁,低低地挂在雕花的窗户上,照着没有睡意的人。明月不应该对人们有什么怨恨吧,可又为什么总是在人们离别之时才圆呢?人生本就有悲欢离合,月儿常有圆缺,(想要人团圆时月亮正好也圆满)这样的好事自古就难以两全。只希望这世上所有人的亲人都能平安健康长寿,即使相隔千里也能共赏明月。
关于低绮户为什么读成YI和低绮户为什么读成yi 知乎的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗 ?如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。