德必信生活网

您现在的位置是:首页 > 生活资讯 > 正文

生活资讯

疏石兰兮(疏石兰兮简谱)

阿信2023-04-06生活资讯78

今天给各位分享疏石兰兮的知识,其中也会对疏石兰兮简谱进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在开始吧!

白玉兮为镇,疏石兰兮为芳什么意思

意思是:用白玉做成镇席,各处陈设石兰啊一片芳香。

出自楚国屈原《九歌·湘夫人》,原文选段:

罔薜荔兮为帷,擗蕙櫋兮既张。白玉兮为镇,疏石兰兮为芳。

芷葺兮荷屋,缭之兮杜衡。合百草兮实庭,建芳馨兮庑门。

九嶷缤兮并迎,灵之来兮如云。捐余袂兮江中,遗余褋兮澧浦。

搴汀洲兮杜若,将以遗兮远者。时不可兮骤得,聊逍遥兮容与!

译文:

编织薜荔啊做成帷幕,析开蕙草做的幔帐也已支张。用白玉做成镇席,各处陈设石兰啊一片芳香。

在荷屋上覆盖芷草,用杜衡缠绕四方。汇集各种花草啊布满庭院,建造芬芳馥郁的门廊。

九嶷山的众神都来欢迎湘夫人,他们簇簇拥拥的像云一样。我把那衣袖抛到江中去,我把那单衣扔到澧水旁。

我在小洲上啊采摘着杜若,将用来馈赠给远方的姑娘。美好的时光啊不可多得,我姑且悠闲自得地徘徊游逛。

扩展资料

创作背景:

一般认为,湘夫人是湘水女性之神,与湘水男性之神湘君是配偶神。湘水是楚国境内的最大河流。湘君、湘夫人这对神祗反映了原始初民崇拜自然神灵的一种意识形态和“神人恋爱”的构想。

楚国民间文艺,有着浓厚的宗教气氛,祭坛实际上就是“剧坛”或“文坛”。以《湘君》和《湘夫人》为例:人们在祭湘君时,以女性的歌者或祭者扮演角色迎接湘君;祭湘夫人时,以男性的歌者或祭者扮演角色迎接湘夫人,各致以爱慕之深情。《九歌·湘夫人》便是作者以此为背景写成的。

主题思想:

此诗写湘君企待湘夫人而不至,产生的思慕哀怨之情,诗以湘君思念湘夫人的语调去写,描绘出那种驰神遥望,祈之不来,盼而不见的惆怅心情。

全诗写男子的相思,所抒情意缠绵悱恻;加之作品对民间情歌直白的抒情方式的吸取和对传统比兴手法的运用,更加强了它的艺术感染力,对后世的文学创作产生了很大的影响。

参考资料来源:百度百科-九歌·湘夫人

湘夫人翻译全文一句一句的翻译

湘夫人全文:

出处或作者:屈原

帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。

袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下。

白薠兮骋望,与佳期兮夕张。

鸟萃兮苹中?

罾何为兮木上?

沅有芷兮澧有兰,思公子兮未敢言。

荒忽兮远望,观流水兮潺湲。

麋何食兮庭中?

蛟何为兮水裔?

朝驰余马兮江皋,夕济兮西澨。

闻佳人兮召予,将腾驾兮偕逝。

筑室兮水中,葺之兮荷盖。

荪壁兮紫坛,匊芳椒兮成堂。

桂栋兮兰橑,辛夷楣兮药房。

罔薜荔兮为帷,薜蕙櫋兮既张。

白玉兮为镇,疏石兰兮为芳。

芷葺兮荷屋,缭之兮杜衡。

合百草兮实庭,建芳馨兮庑门。

九嶷缤兮并迎,灵之来兮如云。

捐余袂兮江中,遗余褋兮澧浦。

搴汀洲兮杜若,将以遗兮远者。

时不可兮骤得,聊逍遥兮容与。

湘夫人全文翻译:

湘夫人降落在北洲之上,极目远眺啊使我惆怅。

树木轻摇啊秋风初凉,洞庭起波啊树叶落降。

踩着白薠啊纵目四望,与佳人相约啊在今天晚上。

鸟儿为什么聚集在水草之处?

鱼网为什么挂结在树梢之上?

沅水芷草绿啊澧水兰花香,思念湘夫人啊却不敢明讲。

神思恍惚啊望着远方,只见江水啊缓缓流淌。

麋鹿为什么在庭院里觅食?

蛟龙为什么在水边游荡?

清晨我打马在江畔奔驰,傍晚我渡到江水西旁。

我听说湘夫人啊在召唤着我,我将驾车啊与她同往。

我要把房屋啊建筑在水中央,还要把荷叶啊盖在屋顶上。

荪草装点墙壁啊紫贝铺砌庭坛。四壁撒满香椒啊用来装饰厅堂。

桂木作栋梁啊木兰为桁椽,辛夷装门楣啊白芷饰卧房。

编织薜荔啊做成帷幕,析开蕙草做的幔帐也已支张。

用白玉啊做成镇席,各处陈设石兰啊一片芳香。

在荷屋上覆盖芷草,用杜衡缠绕四方。

汇集各种花草啊布满庭院,建造芬芳馥郁的门廊。

九嶷山的众神都来欢迎湘夫人,他们簇簇拥拥的象云一样。

我把那衣袖抛到江中去,我把那单衣扔到澧水旁。

我在小洲上啊采摘着杜若,将用来馈赠给远方的姑娘。

美好的时光啊不可多得,我姑且悠闲自得地徘徊游逛。

湘夫人对照翻译:

帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。

湘夫人降落在北洲之上,极目远眺啊使我惆怅。

袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下。

树木轻摇啊秋风初凉,洞庭起波啊树叶落降。

白薠兮骋望,与佳期兮夕张。

踩着白薠啊纵目四望,与佳人相约啊在今天晚上。

鸟萃兮苹中?

鸟儿为什么聚集在水草之处?

罾何为兮木上?

鱼网为什么挂结在树梢之上?

沅有芷兮澧有兰,思公子兮未敢言。

沅水芷草绿啊澧水兰花香,思念湘夫人啊却不敢明讲。

荒忽兮远望,观流水兮潺湲。

神思恍惚啊望着远方,只见江水啊缓缓流淌。

麋何食兮庭中?

麋鹿为什么在庭院里觅食?

蛟何为兮水裔?

蛟龙为什么在水边游荡?

朝驰余马兮江皋,夕济兮西澨。

清晨我打马在江畔奔驰,傍晚我渡到江水西旁。

闻佳人兮召予,将腾驾兮偕逝。

我听说湘夫人啊在召唤着我,我将驾车啊与她同往。

筑室兮水中,葺之兮荷盖。

我要把房屋啊建筑在水中央,还要把荷叶啊盖在屋顶上。

荪壁兮紫坛,匊芳椒兮成堂。

荪草装点墙壁啊紫贝铺砌庭坛。四壁撒满香椒啊用来装饰厅堂。

桂栋兮兰橑,辛夷楣兮药房。

桂木作栋梁啊木兰为桁椽,辛夷装门楣啊白芷饰卧房。

罔薜荔兮为帷,薜蕙櫋兮既张。

编织薜荔啊做成帷幕,析开蕙草做的幔帐也已支张。

白玉兮为镇,疏石兰兮为芳。

用白玉啊做成镇席,各处陈设石兰啊一片芳香。

芷葺兮荷屋,缭之兮杜衡。

在荷屋上覆盖芷草,用杜衡缠绕四方。

合百草兮实庭,建芳馨兮庑门。

汇集各种花草啊布满庭院,建造芬芳馥郁的门廊。

九嶷缤兮并迎,灵之来兮如云。

九嶷山的众神都来欢迎湘夫人,他们簇簇拥拥的象云一样。

捐余袂兮江中,遗余褋兮澧浦。

我把那衣袖抛到江中去,我把那单衣扔到澧水旁。

搴汀洲兮杜若,将以遗兮远者。

我在小洲上啊采摘着杜若,将用来馈赠给远方的姑娘。

时不可兮骤得,聊逍遥兮容与。

美好的时光啊不可多得,我姑且悠闲自得地徘徊游逛。

湘夫人原文注音及翻译赏析

湘夫人原文注音及翻译赏析具体如下:

原文:

jiǔ gē xiāng fū rén

九歌湘夫人

战国-屈原

dì zi jiàng xī běi zhǔ,mù miǎo miǎo xī chóu yǔ 。

帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。

niǎo niǎo xī qiū fēng,dòng tíng bō xī mù yè xià 。

袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下。

dēng bái fán xī chěng wàng,yǔ jiā qī xī xī zhāng。

登白薠兮骋望,与佳期兮夕张。

niǎo hé cuì xī píng zhōng,zēng hé wéi xī mù shàng。

鸟何萃兮苹中,罾何为兮木上。

yuán yǒu chǎi xī lǐ yǒu lán ,sī gōng zǐ xī wèi gǎn yán。

沅有茝兮澧有兰,思公子兮未敢言。

huāng hū xī yuǎn wàng,guān liú shuǐ xī chán yuán。

荒忽兮远望,观流水兮潺湲。

mí hé shí xī tíng zhōng?jiāo hé wéi xī shuǐ yì?

麋何食兮庭中?蛟何为兮水裔?

cháo chí yú mǎ xī jiāng gāo,xī jì xī xī shì 。

朝驰余马兮江皋,夕济兮西澨。

wén jiā rén xī zhào yǔ,jiāng téng jià xī xié shì。

闻佳人兮召予,将腾驾兮偕逝。

zhù shì xī shuǐ zhōng,qì zhī xī hé gài。

筑室兮水中,葺之兮荷盖。

sūn bì xī zǐ tán,bō fāng jiāo xī chéng táng。

荪壁兮紫坛,播芳椒兮成堂。

guì dòng xī lán lǎo ,xīn yí méi xī yào fáng。

桂栋兮兰橑,辛夷楣兮药房。

wǎng bì lì xī wèi wéi,pǐ huì mián xī jì zhāng。

罔薜荔兮为帷,擗蕙櫋兮既张。

bái yù xī wèi zhèn,shū shí lán xī wèi fāng。

白玉兮为镇,疏石兰兮为芳。

zhǐ qì xī hé wū,liáo zhī xī dù héng 。

芷葺兮荷屋,缭之兮杜衡。

hé bǎi cǎo xī shí tíng,jiàn fāng xīn xī wǔ mén 。

合百草兮实庭,建芳馨兮庑门。

nǚ yí bīn xī bìng yíng,líng zhī lái xī rú yún。

女嶷缤兮并迎,灵之来兮如云。

yī yú mèi xī jiāng zhōng,yí yú dié xī lǐ pǔ。

揖余袂兮江中,遗余褋兮澧浦。

qiān tīng zhōu xī dù ruò,jiāng yǐ yí dié xī yuǎn zhě。

搴汀洲兮杜若,将以遗褋兮远者。

shí bù kě xī zhòu dé,liáo xiāo yáo xī róng yǔ!

时不可兮骤得,聊逍遥兮容与!

翻译:

湘夫人降落在北洲之上,极目远眺啊使我惆怅。

树木轻摇啊秋风初凉,洞庭起波啊树叶落降。

踩着白薠啊纵目四望,与佳人相约啊在今天晚上。

鸟儿为什么聚集在水草之处?渔网为什么挂结在树梢之上?

沅水芷草绿啊澧水兰花香,思念湘夫人啊却不敢明讲。

神思恍惚啊望着远方,只见江水啊缓缓流淌。

麋鹿为什么在庭院里觅食?蛟龙为什么在水边游荡?

清晨我打马在江畔奔驰,傍晚我渡到江水西旁。

我听说湘夫人啊在召唤着我,我将驾车啊与她同往。

我要把房屋啊建筑在水中央,还要把荷叶啊盖在屋顶上。

荪草装点墙壁啊紫贝铺砌庭坛。四壁撒满香椒啊用来装饰厅堂。

桂木作栋梁啊木兰为桁椽,辛夷装门楣啊白芷饰卧房。

编织薜荔啊做成帷幕,析开蕙草做的幔帐也已支张。

用白玉啊做成镇席,各处陈设石兰啊一片芳香。

在荷屋上覆盖芷草,用杜衡缠绕四方。

汇集各种花草啊布满庭院,建造芬芳馥郁的门廊。

九嶷山的众神都来欢迎湘夫人,他们簇簇拥拥的像云一样。

我把那衣袖抛到江中去,我把那单衣扔到澧水旁。

我在小洲上啊采摘着杜若,将用来馈赠给远方的姑娘。

美好的时光啊不可多得,我姑且悠闲自得地徘徊游逛。

赏析:

这首诗写湘君企待湘夫人而不致,产生的思慕哀怨之情,诗以湘君思念湘夫人的语调去写,描绘出那种驰神遥望,祈之不来,盼而不见的惆怅心情。

全诗写男子的相思,所抒情意缠绵悱恻;加之作品对民间情歌直白的抒情方式的吸取和对传统比兴手法的运用,更加强了它的艺术感染力,对后世的文学创作产生了很大的影响。

疏石兰兮的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于疏石兰兮简谱、疏石兰兮的信息别忘了在本站进行查找喔。