德必信生活网

您现在的位置是:首页 > 生活资讯 > 正文

生活资讯

四时田园杂兴三十一翻译(四时田园杂兴三十一翻译课堂笔记)

阿信2023-04-13生活资讯57

本篇文章给大家谈谈四时田园杂兴三十一翻译,以及四时田园杂兴三十一翻译课堂笔记对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站喔。

四时田园杂兴其三十一的翻译

《四时田园杂兴》其31的意思是:早上外出耕地,晚上在腔宴家搓麻绳,村里的男女都各自做着自己的活。小孩子不懂得耕地织布的事,却也学着在桑树旁的阴凉处种瓜。

《四时田园杂兴圆圆掘·其三十一》全诗为:昼出耘田橘核夜绩麻,村庄儿女各当家。童孙未解供耕织,也傍桑阴学种瓜。

《四时田园杂兴》的作者是范成大,其中收录了春日田园杂兴、晚春田园杂兴、夏日田园杂兴、秋日田园杂兴、冬日田园杂兴共60首诗。

四时田园杂兴(其三十一)的翻译是什么?

古诗《四时田园杂兴(其三十一)》的翻译为:

白天出去锄草夜间搓细麻,农家的儿女各人都会持家。

小孩子不懂得耕田和织布,也靠近桑树下学着种瓜。

原文:

  四时田园杂兴(其三十一)

昼出耘田夜绩麻,村庄儿女各当家.

童孙未解供耕织,也傍桑阴学种瓜

作者:范成大

朝代:南宋

作者简介:范成大(1126年6月26日—1193年10月1日[1]),字至能[2],一字幼元,早年自号此山居士,晚号石湖居士。汉族,平江府吴县(今江苏苏州)人。南宋名臣、文学家、诗人。范成大素有文名,尤工于诗。他从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅拦液显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。其作品在南宋末年即产生了显著的影响,到清初影响更大,有“家剑南而户石简销物湖”的说法。著有《石湖集》、《斗旦揽辔录》、《吴船录》、《吴郡志》、《桂海虞衡志》等。

四时田园杂兴(其三十一)翻译成现代汉语是什么?

《四时田园杂兴》(其三十一)是宋代诗人范成大的作品。

全诗翻译成现代汉语:白天锄地,夜晚搓麻,农家男女都各自做着自己的事情。小孩子不懂得种田织布之事,却也学着大人在桑树阴下种瓜。

全诗原文如下:昼出耘田夜绩麻,村庄儿女各当家。童孙未解供耕织,也傍桑阴学种瓜。

赏析:这首诗描写农村初夏时节生活中的一个场景。首句“昼出耘田夜绩麻”是说:白天下田去除草,晚上搓麻线,“绩”是搓的意思。“耘田”即除草。初夏,水稻田里秧苗需要除草了。这是男人们干的活。“绩麻”是指妇女们在白天干完别的活后,晚上就搓麻线,再织成布。这句直接写劳动场面。次句“村庄儿女各当家”,“儿女”即男女,全诗用老农的口气,“儿女”也就是指年轻人。“当家”指男女都不得闲,,各管一行。第三句“童孙未解供耕织”,“童孙”指那些孩子们,他们不会耕也不会织,却也不闲着。他们从小耳濡目染,喜爱劳动,于是“也傍桑阴学种瓜”,也就和伏在茂盛成阴的桑树底下学种瓜。这是农村中常见的现象,却颇有特色。结句表现了农村儿童的天真情趣,诗人用清新的笔帆困调,对农村初夏时的紧张劳动态棚念气氛,作了较为细腻的描写,读来意趣横生。

四时田园杂兴三十一翻译的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于四时田园杂兴三十一翻译课堂笔记、四时田园杂兴三十一翻译的信息别忘了在本站进行查找喔。