德必信生活网

您现在的位置是:首页 > 杂文随笔 > 正文

杂文随笔

国殇原文(国殇原文带拼音)

阿信2023-05-14杂文随笔81

国殇注音版原文

国殇注音版原文如下:

cāo wú gē xī pī xī jiǎ , chē cuò gǔ xī duǎn bīng jiē 。

操吴戈兮被犀甲,车错毂兮短兵接。

jīng bì rì xī dí ruò yún , shǐ jiāo zhuì xī shì zhēng xiān 。

旌蔽日兮敌若云,矢交坠兮士争先。

líng yú zhèn xī liè yú háng , zuǒ cān yì xī yòu rèn shāng 。

凌余阵兮躐余行,左骖殪兮右刃伤。

mái liǎng lún xī zhí sì mǎ , yuán yù fú xī jī míng gǔ 。

霾两轮兮絷四马,援玉枹兮击鸣鼓。

tiān shí duì xī wēi líng nù , yán shā jìn xī qì yuán yě 。

天时怼兮威灵怒,严杀尽兮弃原野。

chū bù rù xī wǎng bù fǎn , píng yuán hū xī lù chāo yuǎn 。

出不入兮往不反,平原忽兮路超远。

dài cháng jiàn xī xié qín gōng , shǒu shēn lí xī xīn bù chéng 。

带长剑兮挟秦弓,首身离兮心不惩。

chéng jì yǒng xī yòu yǐ wǔ , zhōng gāng qiáng xī bù kě líng 。

诚既勇兮又以武,终刚强兮不可凌。

shēn jì sǐ xī shén yǐ líng , hún pò yì xī wéi guǐ xióng 。

身既死兮神以灵,魂魄毅兮为鬼雄。

作御雀品简介与赏析

《九歌》是一组祭歌,共11篇,是屈原据民间祭神乐歌的再创作。《九歌·国殇》取民州芹间“九歌”之祭奠之意,以哀悼死难的爱国将士,追悼和礼赞为国捐躯的楚国将士的亡灵。

此篇在艺术表现上与作者其他作品有些区别,乃至与《九歌》中其他乐歌也不尽一致。它不是一篇想像奇特、辞采瑰丽的华章,然其“通篇直赋其事”(戴震《册拆毕屈原赋注》),挟深挚炽烈的情感,以促迫的节奏、开张扬厉的抒写,传达出了与所反映的人事相一致的凛然亢直之美,一种阳刚之美,在楚辞体作品中独树一帜,读罢实在让人有气壮神旺之感。

国殇屈原原文及翻译

屈原《国殇》的原文及翻译如下:

一、原文

操吴戈兮被犀甲,车错毂兮短兵接。

旌蔽日兮敌若云,矢交坠兮士争先。

凌余阵兮躐余行,左骖殪兮右刃伤。

霾两轮兮絷四马,援玉枹兮击鸣鼓。

天时坠兮威灵怒,严杀尽兮弃原野。

出不入兮往不反,平原忽兮路超远。

带长剑兮挟秦弓,首身离兮心不惩。

诚既勇兮又以武码李,终刚强兮不可凌。

身既死兮神以灵,子魂魄兮为鬼雄!

二、翻译

手拿干戈啊身穿犀皮甲,战车交错啊刀剑相砍杀。

旗帜蔽日啊敌人如乌云,飞箭交坠啊士卒勇争先。

犯我阵地啊践踏我队伍,左骖死去啊右骖被刀伤。

埋住两轮啊绊住四匹马,手拿玉槌啊敲打响战鼓。

天昏地暗啊威严神灵怒,残酷杀尽啊尸首弃原野。

出征不回啊往前不复返,平原迷漫啊路途很遥远。

佩带长剑啊挟着强弓弩,首身分离啊壮心不改变。

实宴模升在勇敢啊富有战斗力,始终刚强啊没人能侵犯。

身已死亡啊精神永不死,您的魂魄啊为鬼中英雄!

此诗是屈晌老原在民族危亡年代所作,爱国主义精神在诗中得到充分体现。全诗极写卫国壮士在战斗中勇武不屈、视死如归的英雄气概,讴歌他们为维护祖国尊严、解除人民灾难而献身的精神。慷慨悲壮的歌唱,不仅寄托了对阵亡士卒的哀思,而且表达了诗人与祖国同休戚、共命运的深挚的爱国主义激情。

《国殇》课文及翻译

九歌·国殇

操吴戈兮被犀甲,车错毂兮短兵接。旌蔽日兮敌若云,矢交坠兮士争先。

凌余阵兮躐余行,左骖殪兮右刃伤。霾两轮兮絷四马,援玉枹兮击鸣鼓。

天时坠兮威灵怒,严杀尽兮弃原野。出不入兮往不反,平原忽兮路超远。

带长剑兮挟秦弓,首身离兮心不惩。诚既勇兮又以武,终镇饥返刚强兮不可凌。

身既死兮神以灵,子魂魄兮为鬼雄。

白话译文:

战士手持吴戈身披犀甲,敌我战车交错刀剑相接。

旗帜遮天蔽日敌众如云,飞箭交坠战士奋勇争先。

敌军侵犯我们行列阵地,左骖死去右骖马受刀伤。

兵车两轮深陷绊住四马,主帅举起鼓槌猛击战鼓。

杀得天昏地暗神灵震怒,全军将士捐躯茫茫原野。

将士们啊一去永不回返,走向迷漫平原路途遥远。

佩长剑挟强弓争战沙场,首身分离雄心永远不屈。

真正勇敢顽强而又英武,始终刚强坚毅不可凌辱。御饥

人虽死亡神灵终究不泯,您的魂魄不愧鬼中雄英!

扩展资料:

《九歌·国殇》是战国时期楚国诗人屈原的作品。这是追悼楚国阵亡士卒的挽诗。

此诗分为两节,第一节描写在一场短兵相接的战斗中,楚国将士奋死抗敌的壮烈场面;

第二节颂悼楚国将士为国捐躯的高尚志节,歌颂了他们的英雄气概和爱国精神。

全诗生动地描写了战况的激烈和将士们奋勇争先的气概,对雪洗国耻寄予热望,抒发了作者热爱祖国的高尚感情。

诗篇情感真挚炽烈,节奏鲜明急促,抒写开张扬厉,传达出一种凛然悲壮、亢直阳刚之美,在楚辞体作品中独树一帜。

作者简介:

屈原(约前340—约前278),战国肢旦时期楚国政治家,中国最早的大诗人。名平,字原,又自云名正则,号灵均。学识渊博,初辅佐楚怀王,任三闾大夫、左徒。主张对内举贤能,修明法度,对外力主联齐抗秦。因遭贵族排挤,被流放沅湘流域。

后因楚国政治腐败,首都郢被秦攻破,既无力挽救,又深感政治理想无法实现,遂投汨罗江而死。他写下了《离骚》《天问》《九章》《九歌》等许多不朽诗篇。

其诗抒发了炽热的爱国主义思想感情,表达了对楚国的热爱,体现了他对理想的不懈追求和为此九死不悔的精神。

他在吸收民间文学艺术营养的基础上,创造出骚体这一新形式,以优美的语言、丰富的想象,融化神话传说,塑造出鲜明的形象,富有积极浪漫主义精神,对后世影响很大。其传世作品,均见汉代刘向辑集的《楚辞》。

参考资料:百度百科---九歌·国殇