樱花纷飞时中文版(樱花纷飞时中文版歌名叫什么)
本篇文章给大家谈谈樱花纷飞时中文版,以及樱花纷飞时中文版歌名叫什么对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站喔。
桜色舞うころ的中文版是什么歌曲
是芊芋演唱的《雪花纷飞的时候》 。
樱花纷飞时(桜色舞うころ)是日本歌手中岛美嘉的一首单曲,于2005年2月2日由SONY音乐发行。
歌词
日语歌词
桜色舞うころ
私はひとり
押さえきれぬ胸に
立ち尽くしてた
若叶色 萌ゆれば
想いあふれて
すべてを见失い
あなたへ流れた
※めぐる木々たちだけが
ふたりを见ていたの
ひとところにはとどまれないと
そっとおしえながら※
枯叶色 染めてく
あなたのとなり
移ろいゆく日々が
爱へと変わるの
どうか木々たちだけは
この想いを守って
もう一度だけふたりの上で
そっと叶を揺らして
やがて季节(とき)はふたりを
どこへ运んでゆくの
ただひとつだけ 确かな今を
そっと抱きしめていた
雪化粧 まとえば
想いはぐれて
足迹も消してく
音无きいたずら
どうか木々たちだけは
この想いを守って
「永远」の中にふたりとどめて
ここに 生き続けて
(※くり返し)
桜色舞うころ
私はひとり
あなたへの想いを
かみしめたまま
中文歌词
樱色飞舞
我独自
按著胸口
站到最後
嫩叶色 萌芽时
勾起诸多回忆
遗失的所有
全都流向你
※只有环绕的树木们
看见我们俩
不在同一处停留
偷偷的对你诉说※
枯叶色 渲染的
你的身边
流逝的每天
都变成爱
树木们总是
守护著这思念
再一次在我们俩的上方
偷偷的轻摇树叶
不久後的我们俩
将要去何方
即使只剩我一个人 如今也要确实
轻轻的拥抱
银装素裹
情感坠落
脚印褪去
声音消失
树木们总是
守护著这思念
停留在“永远”中的我们俩
在此继续生存
(※重复)
樱色飞舞
我独自
将思念你的心情
紧紧拥在心头
求中岛美嘉《樱花纷飞时》的日文歌词和中文翻译
《樱花纷飞时》
原唱:中岛美嘉
填词:川江美奈子
谱曲:川江美奈子
编曲:武部聪志
歌词:
桜色舞うころ
樱色飞舞
私はひとり
我独自
押さえきれぬ胸に
按著胸口
立ち尽くしてた
站到最後
若叶色 萌ゆれば
嫩叶色 萌芽时
想いあふれて
勾起诸多回忆
すべてを见失い
遗失的所有
あなたへ流れた
全都流向你
めぐる木々たちだけが
只有环绕的树木们
ふたりを见ていたの
看见我们俩
ひとところにはとどまれないと
不在同一处停留
そっとおしえながら
偷偷的对你诉说
枯叶色 染めてく
枯叶色渲染的
あなたのとなり
你的身边
移ろいゆく日々が
流逝的每天
爱へと変わるの
都变成爱
どうか木々たちだけは
树木们总是
この想いを守って
守护著这思念
もう一度だけふたりの上で
再一次在我们俩的上方
そっと叶を揺らして
偷偷的轻摇树叶
やがて季节(とき)はふたりを
不久季节将两人
どこへ运んでゆくの
将要去何方
ただひとつだけ 确かな今を
即使只剩我一个人,如今也要确实
そっと抱きしめていた
轻轻的拥抱
雪化粧 まとえば
银装素裹
想いはぐれて
情感坠落
足迹も消してく
脚印褪去
音无きいたずら
声音消失
どうか木々たちだけは
树木们总是
この想いを守って
守护著这思念
「永远」の中にふたりとどめて
停留在“永远”中的我们俩
ここに 生き続けて
在此继续生存
めぐる木々たちだけが
只有环绕的树木们
ふたりを见ていたの
看见我们俩
ひとところにはとどまれないと
不在同一处停留
そっとおしえながら
偷偷的对你诉说
桜色舞うころ
樱色飞舞
私はひとり
我独自
あなたへの想いを
将思念你的心情
かみしめたまま
紧紧拥在心头
扩展资料:
《樱花纷飞时》是日本流行女歌手中岛美嘉演唱的歌曲,由川江美奈子作词及作曲,武部聪志编曲。该曲收录在中岛美嘉的同名单曲EP中,于2005年2月2日通过索尼唱片发行。
2005年5月,该曲获得第4届MTV日本录影带大奖最优秀女性音乐录影带。
《樱花纷飞时》和风浓郁,体现了中岛美嘉的本色,该曲从告别起程远行的春季开始,在描写四季的情景的同时,描写了恋人们的心境。
求《樱花色飞舞的时候(桜色舞うころ)》中文译音
Sakurairo Maukoro
Lyrics: Kawae Minako
Music: Kawae Minako
撒库啦一罗吗无扩罗 瓦它西瓦黑托里
哦撒额ki勒努木呢你 它其次库西特它
瓦卡吧一罗 莫有勒吧 哦莫一啊负勒特
四北特哦米无西那一 啊那它额那嘎勒它
么古路ki给它其大可嘎
负它里哦米特一它喏
黑托多扩罗你瓦 托多吗勒那一托
所哦托 哦西额那嘎啦
卡勒哈一罗所么特库 啊那它喏托那里
无次路一有库黑比嘎 啊一额托卡瓦路喏
多哦卡ki给它其大可瓦
扩喏哦莫一哦吗莫哦特
莫无一其多大可 负它里喏无额德
所哦托 哈哦有啦西特
呀嘎特托ki瓦负它里哦
多扩额哈空德有库喏
它大黑托次大可 它西卡那一吗哦
所哦托 大ki西么特一它
有ki可西哦吗多额瓦 哦莫一哈古勒特
啊西啊托莫可西特库 哦托那ki一它自啦
多卡ki给它其大可瓦
扩喏哦莫一哦吗莫哦特
额一恩喏那卡 负它里托多么特
扩扩你 一ki次自可特
么古路ki给它其大可嘎
负它里哦米特一它喏
黑多多扩罗你瓦 托多吗勒那一托
所哦托 哦西额那嘎啦
撒库啦一罗吗无扩罗 瓦它西瓦黑托里
啊那它额喏哦莫一哦 卡米西么它吗吗
牧野由依 樱花纷飞时歌词
这首歌不是牧野由依的,原曲是【桜色舞うころ】,是中岛美嘉唱的。
您若有什么关于牧野由依歌曲相关的,欢迎找我提问~
总之先给你这首歌日文版的歌词和中文版的歌词:
专辑名称:桜色舞うころ
专辑歌手:中岛美嘉 mika Nakashima
发行日期:2005/02/02
专辑语种:日语
专辑类型:单曲
专辑曲目:
1. 桜色舞うころ
2. 桜色舞うころ (acoustic)
3. 桜色舞うころ (instrumental)
唱片公司:Sony associated record
桜色舞うころ
私はひとり
押さえきれぬ胸に
立ち尽くしてた
若叶色 萌ゆれば
想いあふれて
すべてを见失い
あなたへ流れた
※めぐる木々たちだけが
ふたりを见ていたの
ひとところにはとどまれないと
そっとおしえながら※
枯叶色 染めてく
あなたのとなり
移ろいゆく日々が
爱へと変わるの
どうか木々たちだけは
この想いを守って
もう一度だけふたりの上で
そっと叶を揺らして
やがて季节(とき)はふたりを
どこへ运んでゆくの
ただひとつだけ 确かな今を
そっと抱きしめていた
雪化粧 まとえば
想いはぐれて
足迹も消してく
音无きいたずら
どうか木々たちだけは
この想いを守って
「永远」の中にふたりとどめて
ここに 生き続けて
(※くり返し)
桜色舞うころ
私はひとり
あなたへの想いを
かみしめたまま
樱色飞舞
我独自
按著胸口
站到最後
嫩叶色 萌芽时
勾起诸多回忆
遗失的所有
全都流向你
※只有环绕的树木们
看见我们俩
不在同一处停留
偷偷的对你诉说※
枯叶色 渲染的
你的身边
流逝的每天
都变成爱
树木们总是
守护著这思念
再一次在我们俩的上方
偷偷的轻摇树叶
不久後的我们俩
将要去何方
即使只剩我一个人 如今也要确实
轻轻的拥抱
银装素裹
情感坠落
脚印褪去
声音消失
树木们总是
守护著这思念
停留在“永远”中的我们俩
在此继续生存
(※重复)
樱色飞舞
我独自
将思念你的心情
紧紧拥在心头
求“樱花纷飞时”(中文)歌词·
歌名:《桜色舞うころ 》
原唱:中岛美嘉
作词:川江美奈子
作曲:川江美奈子
桜色舞うころ,私はひとり
樱色飞舞,我独自
押さえきれぬ胸に,立ち尽くしてた
按著胸口,站到最後
若叶色萌ゆれば,想いあふれて
嫩叶色萌芽时,勾起诸多回忆
すべてを见失い,あなたへ流れた
遗失的所有,全都流向你
めぐる木々たちだけが,ふたりを见ていたの
只有环绕的树木们,看见我们俩
ひとところにはとどまれないと,そっとおしえながら
不在同一处停留,偷偷的对你诉说
枯叶色染めてく,あなたのとなり
枯叶色渲染的,你的身边
移ろいゆく日々が,爱へと変わるの
流逝的每天,都变成爱
どうか木々たちだけは,この想いを守って
树木们总是,守护著这思念
もう一度だけふたりの上で,そっと叶を揺らして
再一次在我们俩的上方,偷偷的轻摇树叶
やがて季节(とき)はふたりを,どこへ运んでゆくの
不久後的我们俩,将要去何方
ただひとつだけ确かな今を,そっと抱きしめていた
即使只剩我一个人如今也要确实,轻轻的拥抱
雪化粧まとえば,想いはぐれて
银装素裹,情感坠落
足迹も消してく,音无きいたずら
脚印褪去,声音消失
どうか木々たちだけは,この想いを守って
树木们总是,守护著这思念
「永远」の中にふたりとどめて,ここに生き続けて
停留在“永远”中的我们俩,在此继续生存
めぐる木々たちだけが,ふたりを见ていたの
只有环绕的树木们,看见我们俩
ひとところにはとどまれないと,そっとおしえながら
不在同一处停留,偷偷的对你诉说
桜色舞うころ,私はひとり
樱色飞舞,我独自
あなたへの想いを,かみしめたまま
将思念你的心情,紧紧拥在心头
扩展资料:
《樱花纷飞时》是日本流行女歌手中岛美嘉演唱的歌曲。
歌曲MV
《樱花纷飞时》的MV中,中岛美嘉首度展现自己的钢琴才艺。配合单曲封面及MV画面,中岛美嘉坐在古典钢琴前,认真地弹奏钢琴。她的手指敲在琴键上的画面被镜头捕捉。
在第二段主歌开始后,中岛美嘉以一袭白裙站立在樱花飞舞的房间中,深情歌唱。此外,MV中还以一对恋人约定在樱树下为剧情线,展现了他们从年轻时的约定爱情后分离,等到男子归来独自守护差点被砍掉的樱树,几经风雨,最后重聚的经历。
樱花纷飞时中文版的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于樱花纷飞时中文版歌名叫什么、樱花纷飞时中文版的信息别忘了在本站进行查找喔。