德必信生活网

您现在的位置是:首页 > 电影资讯 > 正文

电影资讯

何充直言不讳(何充直言不讳原文及翻译)

阿信2023-03-20电影资讯89

本篇文章给大家谈谈何充直言不讳,以及何充直言不讳原文及翻译对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站喔。

世说新语 方正 一则 翻译

何充直言不讳 原文:

王含作庐江郡,贪浊狼籍。王敦护其兄,故与众坐称:“家兄在郡定佳,庐江人士咸称之。”时何充为敦主簿,在坐正色曰:“充即庐江人,所闻异于是。”敦默然。旁人为之反侧,充晏然,神意自若。

译文:

王含担任庐江郡的行政长官的时候,贪污受贿地一塌糊涂。王敦袒护他的哥哥,故意在与很多人坐在一起谈话时称赞他的哥哥:“我的哥哥在庐江郡一定做得十分好,庐江郡的高尚的人都称赞他。”当时何充担任庐江郡王含属下掌管文书的官吏,坐在座位脸色严肃地说:“我是庐江郡的人,我所听到的不同与这种说法。”王敦没话可说。在座的其他人都为何充感到不安。而何充坦然,态度安闲平和,神色态度非常自如,和平常一样。

何充直言不讳: 文中有一句“所闻异于此”这五个字的内涵非常丰富,用文字表述出来。

这句话的意思是:我听到的和你说的不一样。因前面——王敦护其兄,故与众坐称:“家兄在郡定佳,庐江人士咸称之。”——故虽未明说,但人人都知道何充意指王含贪污受贿。

何充直言不讳让人有什么联想?

原文:

王含作庐江郡(郡守),贪浊狼籍。王敦护(袒护)其兄,故(特意)于众坐称:“家兄在郡定佳,庐江人士咸(都)称之。”时何充为敦主簿,在坐,正色(表情严肃)曰:“充即庐江人,所闻异(不一样)于此。”敦默然(默不作声的样子)。旁人为之反侧,充晏然(神情安然的样子),神意自若。

译文:

王含作庐江郡郡守的时候,贪污腐败,声名狼藉。王敦袒护他的哥哥,有意在与很多人说话时夸口说:“我的哥哥在庐江郡一定做得很好,庐江郡的人都称赞他。”当时何充担任王敦的文书,也在座,就脸色严肃地说:“我何充就是庐江郡的人,我所听到的与这种说法不同。”王敦一下子没话可说了。在座的其他人都为何充担心,很不安。而何充显得态度平和,神色自如,和平常一样。

勤政的何充告诉我们什么道理

勤政的何充告诉我们为人处世的方式方法和基本做人的道理。根据查询相关资料信息,为人处世的方式方法和基本做人的道理是必备的道德基础,否则即便得势,结果毙命,讽刺了包庇袒护和胡乱吹嘘,赞扬了直言不讳、不畏权利,平静宁和的精神品质,何充直言不讳,何充(292~346年),字次道,庐江郡灊县人。东晋时期重臣,曹魏光禄大夫何桢曾孙、安丰太守何睿的儿子。

何充直言不讳的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于何充直言不讳原文及翻译、何充直言不讳的信息别忘了在本站进行查找喔。