德必信生活网

您现在的位置是:首页 > 生活资讯 > 正文

生活资讯

开战前的普京万字讲话全文(普京的开会笔记)

阿信2023-03-30生活资讯52

今天给各位分享开战前的普京万字讲话全文的知识,其中也会对普京的开会笔记进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在开始吧!

耗材是什么梗?

“耗材”有被利用,可以随意被抛弃的意思,该梗出自普京在今年3月份的讲话,他在电视讲话中斥责欧美试图利用“第五纵队”摧毁俄罗斯。

他同时严厉批评“民族叛徒”,称这些人在俄罗斯赚钱,却在(西方等)其他地区生活,思想和意识形态向西方靠拢,并试图让自己成为西方世界中的“高种姓”,实际上他们只是西方的“耗材”。

普京电视讲话原文

我完全不是在谴责那些在迈阿密或法国里维埃拉有别墅的人,以及不吃鹅肝和生蚝或没有所谓性别自由就没法生活的人。但问题完全不在于这一点,而在于,从本质来看,这个群体中有很多人思想上就在那里(西方),而不在这里(俄罗斯),没有跟我们的人民在一起,没有跟俄罗斯在一起。

这类人准备出卖自己的亲生母亲,仅仅是为了自己被允许坐在这一更高阶层的大门里面。他们想要像它(更高阶层)一样并模仿它。但他们这是正在忘记或完全不明白,一旦这个所谓的更高阶层不需要他们时,那么他们就会像耗材一样,被用于在最大程度上给我们的人民带来损失。

2015年俄罗斯阅兵普京讲话俄语全文

Выступление Владимира Путина на военном параде в честь 61-й годовщины Победы в Великой Отечественной войне

Уважаемые граждане России!

Дорогие ветераны Великой Отечественной!

Товарищи солдаты и матросы, сержанты и старшины!

Товарищи офицеры, генералы и адмиралы!

Поздравляю вас с Днем Победы! С днем великого триумфа нашего народа. С праздником воинской доблести и ратной славы Отечества.

61 год назад отгремели последние залпы Отечественной войны. Войны, которая оставила после себя сотни тысяч разрушенных городов, миллионы искалеченных судеб, унесла огромное число человеческих жизней.

Страшная, испепеляющая сила обрушилась тогда почти на все страны Европы. Но самый главный и самый лютый удар был нанесен нашей Родине. Гитлеровцы рассчитывали, что им хватит шести недель для порабощения нашей Родины.

Не хватило ни этих недель, ни месяцев, ни четырех долгих лет. Наш народ героически боролся и защитил свое Отечество. Он отстоял свою свободу, изгнал оккупантов с родной земли и полностью разгромил врага в его собственном логове.

На борьбу с нацистами встал тогда весь народ. И такого единства, такого святого братства, такой мощной веры в Победу еще не знала история.

Именно этот общенародный подвиг решил исход всей Второй мировой. Принес освобождение не только нашей стране, но и миру.

Беспримерный героизм был проявлен и в крупных сражениях, и в боях на безымянных высотах.

Стояли насмерть и боролись за каждый дом, каждую улицу, за каждый населенный пункт. Сотни российских городов стали полем ожесточенных битв. Они были настоящей крепостью, остановившей врага. Это поистине города-герои, города воинской славы.

Величайшие трагические события выпали на долю наших ветеранов. И с высоты прошедших десятилетий мы еще лучше, еще глубже осознаем, что им пришлось пережить и с чем пришлось столкнуться. Ведь по жестокости, по количеству жертв и масштабу разрушений этой войне тоже нет равных в истории.

Навсегда утрачены бесценные творения искусства и культуры. Мы уже никогда не вернем жизни, талант, надежды погибших в ту войну сыновей и дочерей Родины.

И это самая большая, поистине безвозвратная потеря для нашего народа.

Уважаемые граждане России!

Сегодня мы обязаны помнить, что в те суровые годы существовала реальная угроза порабощения мира. И она возникла из-за недооценки опасности разрушительной нацистской идеологии.

И потому солидарность народов мира перед лицом сегодняшних угроз остается решающим, бесценным ресурсом. А мир, свобода, добрососедство народов — оплотом справедливого демократического мироустройства и глобальной безопасности.

Те, кто вновь пытается поднять повергнутые стяги нацизма, кто сеет расовую вражду, экстремизм, ксенофобию, ведут мир в тупик, к бессмысленным кровопролитиям и жестокости. И потому крах фашизма должен стать уроком и предупреждением о неотвратимости возмездия.

В этот день мы преклоняем головы перед всеми, кто не дожил до Дня Победы.

Мы благодарим вас, наши дорогие ветераны. Мы гордимся величием ваших судеб. И рады, что сегодня вы рядом с нами, что мы вместе встречаем Великую Победу.

Сегодня на параде сыновья и внуки солдат Великой Отечественной. Они держат равнение на Знамя Победы. И готовы защищать Родину, суверенитет и достоинство страны. Готовы как вы — жить, трудиться и побеждать.

Слава солдатам Великой Отечественной войны!

Слава народу-победителю!

С праздником вас!

С Днем Победы!

Ура!

普京的一些言语

下面是普京近几年来的一些语录

1 我习惯于学会分出必要的时间,做点自己愿意的事。

2 从事柔道是我一生中自觉自愿的事,它不仅是一项运动,而且似乎是一门哲学,它教会我对待对手也要心怀敬意。

3 学习英语——对我来说有点儿像智力体育节目。

4 电影,我也很喜欢看。

5 书——当然很重要,但在你生活的周围,还有更重要的东西——家庭和朋友。

6 至于信仰,我倾向于任何时候都不要把这个问题拿到公众场合去讨论。

7 全部生活都是由矛盾构成的,哪里没有矛盾了,哪里就将是一片荒芜。

8 从某种意义上说,人需要鲜明地体现出一种品质——这就是宽容,依我看,宽容常常是具有决定意义的东西。

9 人应当是自由的……

10 我喜欢做的事,我就欣然而为。

11 我觉得,没有弱点的人是没有的,每一代新人都将是更优秀的。

12 做事越多,人就越会得出这样的结论:还有许多事没有做。

13 我有一些很要好的朋友。

14 我现在的朋友,基本上还是中学时代的,或者是在大学学习期间的。

15 我从来不装样子。

16 我希望公民把我看作雇来打工的人。

17 求求你啦,最好别给我写小册子别塑半身像。

18 我虽然经常注意,但也不能总是露出一副令人愉快的笑脸。

19 偶尔也有颓废之感。

20 人首先应当遵从的,不是别人的意见,而是自己的良心。

21让人民受苦了!

22给我20年,还你一个奇迹的俄罗斯。

23即便把克里姆林宫卖了也要及时造出新一代潜艇来,因为这关系到俄罗斯的未来。

24谁不为苏联解体而惋惜,谁就没有良心;谁想恢复过去的苏联,谁就没有头脑。

25“我想这些年来,我一直是努力工作的,而且,我是真诚地工作的。人民一定感觉到了。我向你们保证,在今后的四年中,我将以同样的方式工作。”

26 “不能为了任何人都不明白的某种荒谬理想而工作,应该始终以现实为基础,为如今生活的具体人,为明天和后天生活的子孙后代而工作。”

27在回答西方记者关于俄罗斯政府是否会与车臣非法武装进行谈判时,普京义愤填膺地反问道:

“你们怎么不和拉登谈谈?为什么不把他请到布鲁塞尔或者白宫去谈判,问问他想要什么,然后给他想要的,让他安静地离开?”

普京意犹未尽地说道:“你们觉得不能和畜生做交易,我们为什么要和屠杀儿童的人谈判?没有人有权对我们进行道德说教,让我们和杀害儿童的人谈判!”

28我视察俄罗斯军队的时候不需要带保镖

29不能再不顾老人们的死活,不能再无动于衷地眼见贫穷的儿童哭泣!

30我们的后代将为伟大俄罗斯故事中的新篇章而骄傲,那些篇章将是我们共同写就的。”

31在国际妇女节前夕,我不能撒谎,因此,我承认我对家务事毫无兴趣。

32我从不酗酒,一小杯伏特加,仅此而已。酒精对解决问题没有帮助。我享受达到既定目标的快乐。如果有什么事情阻碍我,我就将其除去。

33我曾是很活跃的孩子,可以说就是淘气鬼。因为我不够高大,为了不辱斗士之名,我必须借助武力。刚开始打拳击,就被人打烂了鼻子。因此,开始练柔道。很快,我就发现了我的优势所在。我选择这个运动,是因为它可以让我称霸街头,我还发现,柔道让我改变。小淘气们的争斗变得无关紧要。体育使我形成了自己的人生观,发展了自己的人际关系。它所蕴涵的哲学,是教你尊重合作者,为了目标不懈努力。在这个意义上,我就很不认同“结果不重要,重在参与”这个原则,它不适用于决策者,社会的缔造者,总而言之,对我来说,重要的是结果。

我没有任何遗憾。有一些事情,本可以有另外的处理方法,但既然那么做了,我也并不觉得遗憾,仅仅是内心有些不安和些许不满而已。

34我有几个朋友。我定期去看望他们,但并不经常,这些都是挚友,他们直言不讳地批评我。这甚至成了他们的主要消遣!对我来说,他们很重要,因为他们与政治没有任何瓜葛。

35我没有儿子,有两个女儿。我从不遗憾,在这方面,我很达观。对她们的期望,最重要的是爱情和发展。她们对未来有很多打算,但还没有做出决定。

36在确定石油管道方向时俄将首先从本国利益出

37我的理想是做一名间谍。

尽管这个名字对全世界的人们都不曾有任何好感,但是从国家的利益,人民的利益出发,我觉得间谍所做的贡献是十分巨大的。

父亲从小就教育我要做一个对国家和人民有所贡献的人,老师也经常教育我们要好好学习报效祖国和人民。而我报效祖国和人民的方式就是去做一名出色的间谍,用我的恶名去换取敌人的失败,用我的牺牲去赢得祖国和人民的胜利。

=================== 普京六年级的作文《我的理想》

38 “打架哲学”

普京第一次挨打,就悟出了一个受用终生的道理,不能不说是一个重要的收获。普京回忆时提到:“当时我感到很委屈。打我的那小子看上去是个瘦猴。不过,我很快便明白了,他年龄比我大,力气也比我大得多。对我来说,这件事不啻是街头‘大学校’给我上的很重要的一课,由此使我得到一次获益匪浅的教训”。

“我从这一教训中得出以下四点结论:

首先,是我做的不对。当时,那孩子只是对我说了句什么,而我却很粗鲁地把他给顶了回去,那话简直能把人噎死。实际上,我这样欺负人家是毫无道理的。因此,我当场就受到了应得的惩罚。

第二,如果当时站在我面前的是个人高马大的壮汉,也许我就不会对他这样粗暴了。因为这孩子一眼看上去瘦骨伶仃,我才觉得可以对他撒野。但等我吃了苦头以后,我才明白,不论对谁都不能这样做,对任何人都应当尊重。这是一次很好的、有“示范意义”的教训!

第三,我明白了在任何情况下,不管我对错与否,只要能进行还击,就都应当是强者。可那孩子根本就没给我任何还击的希望。根本就没有希望!

第四,我应该时刻做好准备,一旦遭人欺负,瞬间就应当进行回击。瞬间!

总的来说,我打架,并没有什么鲁莽和过火的举动。不过,我从中悟出一个道理:如果你想要成为胜者,那么在任何一次对打中,都要咬牙坚持到底。”

此外,普京还明确意识到,不到万不得已,不能轻易卷入冲突。但一旦有什么情况发生,就应假定无路可退,因而必须斗争到底。原则上说,这一公认的准则是此后克格勃教给他的,但早在孩提时代他在多次打架中对此就已经烂熟于胸了。

此后,在克格勃的工作中,普京还掌握了另外一条准则:如果你不准备动武,你就不要拿起武器,不应该随意恫吓别人。只有在你决定开枪的时候,才须掏出手枪。小时候在街头需用拳头明确他与小伙伴们之间的关系时,他就是这样做的。一旦你下决心打这一架,那你就要坚持到最后。换句话说,不打则已,打则必赢!

39 2003年11月,在与前苏联加盟共和国领导人会晤时敦促他们努力工作

不要年复一年地嚼鼻涕!

40 2003年6月20日,谈“铁腕”

证明“铁腕”的最简单方法莫过于用马刀把敌人的脑袋砍下来。

41 2003年6月6日,关于俄罗斯人才流失问题

这是一个好开始,这证明了这些“好”确实是“好”,如果这里的所有人都是蠢人,那就不会有挖墙脚的事情了。

42 2003年5月11日,在罗马的一次新闻发布会上回答记者关于俄罗斯出兵伊拉克的问题

对,我们就是这么蠢。

43 2003年4月11日,接受意大利记者采访,谈霍多尔科夫斯基的问题

你必须一直遵守法律,而不是只是在他们抓住你的蛋的时候。

44 2002年11月13日,在奥斯陆会见德国大臣后的新闻发布会上反驳对方观点

我不想说你的观点就是放屁,尽管这确实是放屁,但我们会带着善意听取你的意见。

45 2002年1月15日,对一家波兰报纸谈俄罗斯将军

这些人都是聪明人,不比任何国家和他们干同样活的人笨。

46 2001年12月24日,访问布什家乡后

说实话,他家那个大农场一点也不让我兴奋。他此前肯定也犯嘀咕,不知道邀请一个前特务机关官员到家里做客是什么状况,但还好,小布什老爸也曾经干过这一行,当过CIA头头。从这个角度讲,我们还算是“一家人”,感觉不错。

47 2001年7月9日,在一个司法论坛上谈罪犯

一看见这些罪犯,你就恨不得把他们亲手扼死——当然这只是冲动之语。

48 2001年5月28日,任命议会副议长后

我非常清楚就算我没罪,我也会被认定有罪。只要你今天坐在这里,这条辩证法就对你有效。你就算不清楚发生了什么,你也是有罪的。

49 2000年12月24日,谈完美

如果一个人对事事都感到满意,那他就是一个白痴。一个健全的人应该拥有一个不那么完美的记忆。

50 2000年11月11日,对学生们谈未来

我们都会像恐龙一样灭亡。

51 2000年7月13日,谈谦卑

我们对自己的优势了然于心,但是我们不会鼻子翘到天上,然后一事无成地挥霍我们的自然资源。

52 2000年1月11日,谈美国部署反导弹防御系统

美国这次的动机和他们任何其他的动机没啥不同:把你的房子点了煮鸡蛋!

53 1999年9月24日,谈追捕恐怖分子

我们会在任何地方为恐怖分子设下圈套。如果我们在厕所抓住他们,拎着裤腰也要在厕所里把他们干掉。

普京5月9日阅兵讲话全文

您好!现将普京5月9日阅兵讲话全文发布如下:(先用中文,后用俄文)

敬爱的俄罗斯公民们!

亲爱的老兵们!

尊敬的各位来宾!

士兵、水兵和士官同志们!

军士们、将军同志们!

祝贺你们伟大卫国战争胜利70周年纪念日快乐!

今天,在这个神圣的日子,我们再次回忆我们战胜法西斯的伟大胜利。我们感到万分自豪,因为正是我们的父辈祖辈们粉碎摧毁了这股黑暗的势力。

希特勒的暴行对整个国际社会而言,是一个可怕的教训。在上个世纪30年代,启蒙的欧洲并没有立即意识到纳粹思想的致命威胁。

而在70年后的今天,历史再次告诫我们要回归理性,让我们警醒。我们不应忘记,种族优越和种族排他思想是引起这场血腥战争的罪魁祸首。全世界近80%的人口被卷入了这场战争,欧洲的许多国家都被占领和奴役。

苏联承受了敌人最沉重的打击。纳粹分子向这里派出了最精锐的部队,集结了全部的兵力。二战中的决定性战役就发生在这里,这些战役中的参战部队和设备的数量都是史无前例的。当然,最后也正是红军对柏林的粉碎突击为这场与希特勒德国的战争画下了胜利的句点。

为了我们祖国的自由,各民族的人民都无畏地加入了战斗。所有的民族都承受了战争带来的苦痛。也正是所有的民族共同创造了救祖国于危难的不朽丰功,最终决定了第二次世界大战的结局,从纳粹分子的手中解放了欧洲人民。不论伟大卫国战争中的老兵们今天身居何方,他们都应知道,在这里,在俄罗斯,我们万分崇敬他们的坚毅、勇敢和战友间真诚的兄弟情谊。

这一伟大的胜利将永远是我们国家历史中一座英雄的丰碑。同时,我们也不会忘记共同对抗希特勒的盟友。

我们感激英国、法国和美国人民为胜利做出的贡献,我们感激在各个分战场爱国部队中无私战斗的各个国家包括德国的反法西斯者们。

我们仍记得盟军在易北河历史性的会师。那种相互信任和团结一致的精神已经成为了我们共同的财富,也是各国人民为了和平稳定而紧密团结的最好范例。正是这些宝贵的精神财富奠定了战后世界格局的基础。联合国应运而生,现代国际法体系也得以确立。这些机制也通过事实,证明了其在解决争端冲突过程中所取得的成效。

然而,在最近十年中,无视国际合作基本原则的情况时有发生,尽管这些原则都是人类用战争的严酷考验才换来的。

我们看到,现在有人正在尝试建立单极世界,我们看到,强力集团思想甚嚣尘上。这一切都危害了世界的稳定发展。而我们共同的任务应当是建立一个所有国家平等安全的体系,一个足以应对现代威胁的、建立在地区化、全球化、非集团化基础上的体系。只有这样,我们才能捍卫全球的和平与安定。

亲爱的朋友们!

我们今天在这里热烈欢迎我们所有到访的外宾,并向那些与纳粹主义和日本军国主义斗争的国家的代表们致以诚挚的谢意!

今天有十个国家的军队将与俄罗斯军队一道在红场参与阅兵。这些代表们来自阿塞拜疆、亚美尼亚、白俄罗斯、吉尔吉斯斯坦、哈萨克斯坦和塔吉克斯坦。他们的祖辈无论是在前线还是在后方,都同仇敌忾、并肩作战。

此外,还有来自中国的士兵们。作为亚洲与军国主义斗争的主要阵线,中国和苏联一样,在这场战争中失去了千百万条生命。印度的军人们也无畏地与纳粹进行了斗争。塞尔维亚人也对法西斯作出了坚决、毫不妥协的抵抗。在整个战争过程中,蒙古向我们的国家给予了全力支持。

现在在联合检阅方阵中的已经是当时参战将士的孙辈和曾孙辈了。胜利日是我们共同的节日,因为伟大的卫国战争是一场为全人类的未来而战的战役。

我们的父辈和祖辈经历了难以忍受的苦痛、贫困和损失。他们竭心尽力地工作,不惜生命地英勇战斗,树立了崇高的爱国主义榜样。

我们向誓死保卫每一条街道、每一座房屋、祖国每一条边界的人们致敬!向在残酷的莫斯科保卫战、斯大林格勒保卫战、库尔斯克战役和第聂伯河战役中牺牲的人们致敬!向不屈的列宁格勒因饥寒而死去的人们致敬!向饱受俘虏奴役之苦、在集中营中受尽折磨的人们致敬!

我们带着这些儿子、女儿、父亲、母亲、祖父、丈夫、妻子、兄弟、姐妹、战友、亲人和朋友的鲜活记忆俯首缅怀。我们缅怀所有那些再也没能从战场上回来的人们,我们缅怀所有那些已经无法再陪伴我们的人们。

现在进行一分钟默哀。

(一分钟默哀)

敬爱的老兵们!

你们是伟大的胜利日的功臣。正是你们的功绩创造了后代和平安稳的生活,让后代们能够去创造,能够勇敢地前行。

今天你们的孩子和孙辈们将光荣地保持着一份胜利的殊荣,为祖国的现在和将来而努力,忠诚地报效祖国,自信地应对现代的挑战,为我们的祖国——俄罗斯的顺利发展和繁荣富强贡献力量!

光荣属于胜利的人民!

祝你们节日快乐!祝你们伟大的胜利日快乐!

万岁!

В.ПУТИН:Уважаемые граждане России! Дорогие ветераны!

Товарищи солдаты и матросы, сержанты и старшины, прапорщики и мичманы! Товарищи офицеры,генералы и адмиралы! Поздравляю вас с Днём Победы!

Прошло 69 лет,как закончилась Великая Отечественная война, но 9 мая был, есть и будет нашим главным праздником. Это день национального триумфа, народной гордости, день скорби и вечной памяти.

Это праздник,когда торжествует всепобеждающая сила патриотизма, когда все мы особенно остро чувствуем, что значит быть верным Родине и как важно уметь отстаивать её интересы.

Мы должны быть достойны подвига наших отцов, дедов и прадедов. Они насмерть сражались с врагом, защитили родную землю, сокрушили нацизм.

Победа ковалась на передовой и в тылу, добывалась в партизанских отрядах и в подполье, её приближали мужество блокадного Ленинграда, отвага защитников Севастополя,доблесть тысяч бойцов, непреклонно стоявших на своих рубежах.

В жестоких боях под Москвой и Сталинградом, на Курской Дуге и Днепре определился исход всей Второй мировой войны. Железная воля советского народа, его бесстрашие истойкость спасли Европу от рабства.

Именно наша страна гнала нацистов до их логова, добилась их полного и окончательного разгрома, победила ценой миллионов жертв и страшных испытаний.

Мы всегда будем беречь эту священную, немеркнущую правду, не допустим предательства и забвения героев, всех, кто не жалея себя, сохранил мир на планете.

Дорогие друзья!Сегодня мы склоняем головы перед памятью погибших, перед памятью тех, кого уже нет рядом с нами. В каждой семье чтят их преданность Отчизне.

Неразрывная связь поколений – наше огромное национальное богатство, в нём – сила и достоинство России. Мы благодарим наших ветеранов. Мы гордимся вами!

В этот великий день нет никого роднее, дороже вас. В вашу честь – цветы, салюты и мощь парадных расчётов, но главное – мы отдаём вам тепло наших сердец.

Вы не только с честью прошли через военное лихолетье, но и восстановили страну, работали на общее благо, умели дружить, радоваться жизни и завещали нам держать эту высоту– высоту созидания, единства и любви к Родине.

Мы вас никогда не подведём! Будем беречь Россию и её славную историю, ставить превыше всего служение Отечеству – так было всегда в нашей стране. Уверен, так будет и в будущем!

Слава народу-победителю!

С праздником вас!

С днём Великой Победы!

Ура!

关于开战前的普京万字讲话全文和普京的开会笔记的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗 ?如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。